Guestbook

If you’d like to leave a comment for Jean,
please post here in the Guestbook

Leave a Reply



417 Responses to “Guestbook”

  1. Jean
    Jean

    Hi Maria,
    Your grandmother sounds like she was a truly remarkable person. I loved A Tree Grows in Brooklyn too and I’m honored to have my work compared to that classic. You must miss your grandmother very much. And how wonderful about your own book and her writing. I am wishing you all the best in your writing career and the rest of your life. Also, thank you for the kind wishes! Warmly, Jean

  2. Jean
    Jean

    Hi Miriam,
    Thank you so much for reaching out. Congratulations on your first book – that’s wonderful achievement! I am honored to be your book-sister. One of the best things about being an author is hearing from people who had experiences similar to mine. I hope very much that our paths cross in person too soon! Warmly, Jean

  3. Maria Strömberg

    Dear Jean,

    I was deeply touched by your book Girl in Translation that reminded me about my late grandmother Ida Maria Saarinen. She was an orphan and so poor in her childhood that she was not able to go out in wintertime because she had no shoes. Later Ida Maria could study at school for 4 years only but she had already learned to read from the only book the owned – The Bible. When I was a child she told me to read A Tree grows in Brooklyn by Betty Smith. And the feeling in that book was almost like the one I got to my mind from your book. I want to thank you, my grandmother had loved Girl in Translation as well but she was born Aug. 4th 1900 so she died in 1991 already.
    I respect her so much that I took her second name Maria as my writername when my book Mothers’ Prayers was published by SLAY in Finland.
    By the way, Ida Maria Saarinen wrote 5 books starting at the age of 73.
    Anyway, you are so talented that I want you to keep on writing because you make everyone who opens Girl in Translation ‘lightened’ in a mystical way.

    Blessings to you and your family, especially to your mother.

    With great respect,
    Maria Strömberg

  4. Miriam LaBella

    Hello Ms. Kwok:

    I have just finished reading your book, Girl In Translation, and enjoyed it very much!

    As a first-time author who just published my first book, Cuban Exile, A Young Girl’s Journey, (I published in my maiden name, Isidro), I was amazed at how familiar your book and your experiences were to me in so many ways.

    I am Cuban-born, but despite our different ethnic backgrounds, I found in you a sister of sorts, in the experiences we had coming to America as young girls, and of sharing a passion for school and for education.

    I read your book because the title intrigued me, but I was not prepared for the many similarities our stories shared!

    Congratulations on writing such a rich and poignant book!

    I am now looking forward to reading your next book, Mambo in Chinatown.

    I hope our paths cross one day, as it would be wonderful to meet such a kindred spirit.

    Best Regards,

    Miriam

  5. Jean
    Jean

    Steph, you’ve made my day! I’m so glad you enjoyed both of my books so far. The next book is finished and in the editing process. The way the major American publishing houses work, however, means that it’ll probably be at least a year before it’s out (winces). I know! You could sign up for my newsletter, which I only manage to send out when there’s a new book release, or follow me on social media and I’ll be sure to keep you up to date that way!

  6. Steph

    Hi Jean,

    Do you have an idea of roughly when your next book will be coming out? I’ve read both GIRL IN TRANSLATION and MAMBO IN CHINATOWN and absolutely loved both!

  7. Jean
    Jean

    Megan, I’m so happy that there were tears and smiles. That’s interesting about your friend who had a similar experience to mine – I hope you say hi to your friend for me. Thanks so much for letting me know!

  8. Megan Barr

    Girl In Translation was absolutely phenomenal. One of my dear friends came to America and had a semi close experience like you. The epilogue had me in tears. Then I was smiling. I was so surprised but I loved it. Thank you for a great book.

  9. Jean
    Jean

    Renee, I’m thrilled to hear that! I have just finished a new book, which I’m very excited about. It’ll take a while before it gets through the editing and publication process but if you connect with me on social media or sign up for my newsletter, I will definitely get the news out before it’s on the market. The newsletter sign up is here: http://jeankwok.com/contact.shtml
    In any case, thanks so much for letting me know and I’m very happy you enjoy my work! Warmly, Jean 🙂

  10. Renee

    Hello I love all your books are you making another book so that I can purchase.

  11. Jean
    Jean

    Hi Susan,
    Thanks so much for getting in touch and letting me know! That’s wonderful, a book club via your job. I’m so glad you enjoyed my book and I hope the others do as well – please do give them all my best!
    Warmly,
    Jean 🙂

  12. Susan Hanrahan

    Hi, Jean

    It’s so exciting to write directly to an author. I am part of a book club we have through my job.
    Next week we will be meeting and discussing your book Girl in Translation. Personally, I liked the
    book a lot and truly enjoyed reading it. I will let you know some of the other comments on the book
    after our book club meets.
    Sincerely,
    Susan Hanrahan

  13. Jean
    Jean

    Hi Maryjean,
    Thank you so much for your kind words. I’m constantly reading so I appreciate the book recommendation too! 🙂
    Warmly,
    Jean

  14. Maryjean Daavettila

    Dear Jean,

    You are a rare treasure of an author. I am reading “A girl in translation”, and thought that you would enjoy a similar author, “Funny in Farsi” by F. Dumas.

    Thank you, Maryjean

  15. Jean
    Jean

    Hi Shelley,
    I know that area – I have friends who live very close to there. I am so glad you enjoyed my book and I really hope you like Mambo as well! Please keep an eye out for Kimberly, who makes a tiny appearance in Mambo in Chinatown along with a mystery love interest. I really appreciate your taking the time to get in touch and let me know. I’m in the midst of finishing my third novel so it’s wonderful to hear your encouraging words right now! Warmly, Jean 🙂

  16. Michele D. Condenzio

    Dear Jean,

    My name is Michele but my friends call me “Shelley”. I live in New York State. Mid-Hudson area. Rockland
    County Area.Spring Valley, NY. You can look it up on the map if you like. Anyways,I wanted to tell you that,
    I just finished your book “Girl in Translation” and I absolutely loved it! Words can’t describe how your book
    left me feeling.It hit the cord of “My Soul”, truly. I also. wanted to tell you that, I just took out of my library,
    “Mambo in Chinatown: A Novel. I am very eager to start reading it, tonight!

    Lastly, I just want to thank you for your books. They have touch many lives across the world. So, again,
    thank you. 🙂

  17. Jean
    Jean

    Hi Helen,
    How interesting to hear your story! I’m so glad you enjoyed my book and that Kimberly’s story spoke to you. There are so many things that immigrants have in common and how fascinating that you moved from Beijing to Canada to Switzerland. Quite similar to my trajectory from Hong Kong to New York to the Netherlands. Thank you so much for getting in touch and letting me know you enjoyed my work. I’m wishing you all the best, Helen! Jean 🙂